The fish never changed his course nor his direction all that night... ... as far as the old man could tell from watching the stars. | ปลาไม่เคยเปลี่ยนแปลง หลักสูตรมิได้ของเขา ทุกทิศทางในคืนนั้นเท่าที่เก่า ชายชราคนหนึ่งสามารถบอกได้ จากการดูดาว |
He can tell from the bat's angle which way the ball's heading. | เขาสามารถบอกได้ว่า ลูกจะลอยมาทางไหนจากมุมของไม้ |
I figured I could tell from your reaction. | แต่เห็นท่าทางคุณแล้ว ผมพอเดาได้ |
I can tell from your clothes! | แค่ดูการแต่งตัวฉันก็รู้แล้ว |
I can tell from the way you eat. | ก็ท่าทางการกินมันบอกนี่ |
I could tell from the start it wasn't gonna work. | ฉันบอกได้ตั้งแต่มันเริ่มต้นแล้ว ว่ามันไปไม่รอดหรอก |
You couldn't tell from that, but she's really nice. | คุณดูจากตรงนั้นไม่ได้หรอก แต่เธอนิสัยดีจริงๆ |
And I can tell from just by looking at the back of my son's head! | ฉันก็บอกได้เหมือนกัน แค่มอง จากข้างหลังลูกชายฉัน |
I can't tell from the others, but with this angle right there. | ผมบอกเรื่องอื่นไม่ได้นะแต่ จากมุมนี้... ...ตรงนี้ |
I can tell from your face it's already made an impact. | ฉันสามารถรู้ได้จากหน้าของคุณเลยละ มันมีผลกระทบแน่ ๆ |
I-I can't quite tell from the monitors, but from what I can see, the-the grow, it looks like it isn't just on the hypothalamus. | ฉันไม่สามารถบอกจะได้จากมอนิเตอร์ แต่จากสิ่งทีี่ผมเห็น มันเติบโตขึ้น เหมือนกับว่ามันไม่อยู่ใน ส่วน hypothalamus แล้วนะ |
I can tell from the illuminations the pinks and the blues and the gold-patterned background. | หนูดูจากภาพประกอบ... ..สีชมพู ฟ้า แล้วก็ลายทองที่พื้นหลัง |